VOYAGES EN EQUILIBRE...

Pranayama : quatrième membre du Yoga de Patanjali


Pranayama: quatrième membre du Yoga de Patanjali

istockphoto-1185610055-612x612.jpg 

Prânâyâma: Contrôle du Souffle

 

"De même que pour Âsana, Patanjali ne parlait pas des différentes postures mais de l'essence même de la posture: être stable dans un ressenti d'infinitude, de même, il n'énumère pas les différents exercices qui peuvent conduire à contrôler l'amplitude ou la qualité de la respiration, mais il fait la distinction entre la respiration irrégulière, légèrement sifflante, évoquée par les termes Shvâsa / Prashvâsa, et la respiration yoguique qui devient fluide, ininterrompue, de qualité".

 

II.49. Tasmin sati shvâsa-prashvâsayor gati-vic-chédah prânâyâmah.

 

-Tasmin: ceci.

-Sati: accompli.

-Shvâsa / Prashvâsa: les deux mouvements de la respiration, inspir et expir.

-Gati: allure, mouvement, cours.

-Vicchédah: interruption.

-Prânâyâma: contrôle, allongement du souffle.

 

"Ceci étant accompli, on expérimente le Prânâyâma qui est l'arrêt des perturbations de la respiration."

 

 

 

II.50. Bâhya- âbhyantara-stambha- vrittir désha-kâla- samkkhyâbhih  pari- drishto   

dîrgha-sûkshmah.

 

-Bâhya: extérieur, externe.

-Âbhyantara: intérieur, interne.

-Stambha: suspendu, arrêté, interrompu, immobile.

-Vritti: mouvement.

-Désha: lieu, endroit.

-Kâla: temps, durée.

-Samkhyâ: nombre.

-Paridrishta: vu, regardé, considéré.

-Dîrgha: long.

-Sûkshmah: subtil, léger.

 

" L'important, c'est la conscience de la respiration.

Le corps est lent, la respiration naturelle est lente, mais le mental est mobile, papillonnant, et, se portant sur des objets changeants, il modifie la respiration, l'accélère ou la bloque.

Si on le centre sur l'écoute de la respiration, celle-ci retrouve son rythme naturel, s'allonge.

Se laisser respirer, et la respiration s'allonge d'elle-même."

 

 

 

II.51. Bâhya- âbhyantara- vishaya- âkshépî   catu-rhah.

 

-Bâhya: externe.

-Âbhyantara: interne.

-Vishaya: champ d'action, d'expérience.

-Âkshépi: qui dépasse, transcende.

-Caturhah: quatrième.

 

"Une quatrième modalité de la respiration dépasse le plan de conscience où l'on distingue inspir et expir."

 

Respiration yoguique, quasi immobile, dans laquelle le souffle est suspendu, poumons moitié pleins, dans cette communion avec le subtil.

 

 

 

II.52. Tatah  kshîyaté  prakâsha- âvaranam.

 

-Tatah: alors, à cause de cela.

-Kshîyaté: se dissout, disparaît.

-Prakâsha: lumière.

-Âvaranam: ce qui couvre, cache.

 

"Alors, ce qui cache la lumière se dissipe."

 

 

 

II.53. Dhâranâsu  cha  yogyatâ  manasah.

 

-Dhârana: racine dhar:  tenir, maintenir ; concentration d'esprit accompagné.

-Cha: et de la suspension du souffle.

-Yogyata: habileté, technique, aptitude.

-Manas: esprit.

 

"Et l'esprit devient capable des diverses formes de concentration."

 

 

 

Texte extrait des Yoga - Sutras de Patanjali- Spiritualités vivantes- Albin Michel.

 

A bientôt !

                Corinne

"L'air tisse l'Univers,

le Souffle tisse l'Homme." Pensée Indienne.


18/04/2023
0 Poster un commentaire